Персонализирана локализация
От няколко дни персонализираната начална страница от Гугъл има версия на български. Локализацията е безкраен дебат, а Гугъл имат особен процес по осъществяването й. Ето все пак някои наблюдения. Разликите в заглавната част се свеждат до тези, които са налични и в класическата начална страница, предлагаща само форма за търсене. Линковете към други услуги са [...]
Аз съм тук
По-голяма карта. Е, не съвсем. Картата горе сочи Monument Station в Лондон. Всъщност минах от там преди месец и нещо, но Google Maps засега не поддържат търсене на адреси в София. За сметка на това съвсем лесно — само с копиране и вмъкване на малко код (който не харесва „код“ да чете „текст“) — можете [...]
А междувременно на Земята…
…можете да се поразтърсите за това какво е писано по книгите за някое място. Отдясно виждате купът от книги, обкръжил Гибралтар. Това е нов лейър в Google Earth, който интегрира автоматично търсене в индексирани текстове от книги и всякакви печатни издания. (Всъщност сама по себе си много полезна функция, достъпна през http://books.google.com).
Локализация на липсата
Пламен е открил досадна грешка в българската версия на шаблона, който се показва в Блогър при поискване на липсваща страница. Още едно доказателство, че по отношение на българските версии на продуктите на Гугъл няма никакъв QA процес след самия превод, както бяхме отбелязали преди по друг повод.
Замразени преводи
Много пъти и на много места вече е коментирано, че българските преводи на продуктите на Гугъл, когато ги има, са неадекватни. Ето един пример от футъра на Gmail: Вземете Gmail на телефона си. Супер бърз е. Посетете http://mail.google.com/app с уеб броузера на телефона си. Научете повече Сега използвате 174 MB (6%) от своите 2879 MB. [...]

